La página Visit México cambió los nombres algunos destinos turísticos al hacer la traducción del español al inglés, lo que generó críticas en redes sociales, entre ellas de la senadora yucateca por el Partido Verde Ecologista de México, Verónica Noemí Camino Farjat.
Para la versión anglosajona del sitio web de la Secretaría de Turismo de la Federación (Sectur), Progreso se llama “Progress” y Tulum, en Quintana Roo, “Jumpsuit”.
“¿#Progress? ¿Dónde se le dice mediocres a quienes han logrado que el nombre del Puerto esté en el mapa mundial?
Sí, ese mismo.
@SECTUR_mx sabemos que realizar ese tipo de campañas llama la atención… pero tienen que pensar en la ciudadanía que vive en esos lugares”, tuiteó Verónica Noemí Camino.
En Twitter, la mala traducción de Tulum junto con el nombre otras entidades y ciudades como Guerrero, Nuevo León y Puerto Escondido, Oaxaca, por mencionar algunas generaron memes y comentaros negativos a la dependencia federal.
La columna Templo Mayor, del periódico Reforma, señaló que el pésimo trabajo es el resultado de los recortes a la promoción turística.
Al respecto, la Sectur pidió disculpas a los usuarios y público en general “por las afectaciones generadas respecto a los hechos acontecidos en el portal VisitMexico.
“Asimismo, hace del conocimiento que con estos actos se pretende dañar la imagen tanto del portal como de la secretaría, por lo que se ha realizado la denuncia correspondiente y se actuará conforme a derecho en contra de quien o quienes resulten responsables”.